Trang ChínhTìm kiếmLatest imagesVietUniĐăng kýĐăng Nhập
Bài viết mới
Thơ Nguyên Hữu 2022 by Nguyên Hữu Today at 20:15

BÊN GIÒNG LỊCH SỬ 1940-1965 - LM CAO VĂN LUẬN by Trà Mi Today at 12:48

LỀU THƠ NHẠC by Trà Mi Today at 12:15

NỒI CƠM KHỔNG TỬ by mytutru Yesterday at 23:23

Hơn 3.000 bài thơ tình Phạm Bá Chiểu by phambachieu Yesterday at 22:49

Trang Thơ Phạm Đa Tình by Phạm Đa Tình Yesterday at 20:46

Xem tướng mạo đàn ông ngoại tình, lăng nhăng by Trà Mi Tue 26 Mar 2024, 12:32

Giọng hát "Cọp nhai đậu phộng" by Trà Mi Tue 26 Mar 2024, 12:29

Những Bài Giảng Hay Thầy Thích Pháp Hoà by mytutru Tue 26 Mar 2024, 07:39

Khoảnh Khắc Vui Với Đường Thi by Tam Muội Mon 25 Mar 2024, 00:30

Con Đường Tâm Mytutru TKN Đào Liên by mytutru Sun 24 Mar 2024, 23:42

Tranh Thơ Viễn Phương by Viễn Phương Sat 23 Mar 2024, 02:26

Mái Nhà Chung by mytutru Fri 22 Mar 2024, 20:26

Người Em Gái Da Vàng by Viễn Phương Fri 22 Mar 2024, 19:10

Một thoáng mây bay 12 by Ai Hoa Fri 22 Mar 2024, 07:06

TRUYỆN KIỀU CÓ TRƯỚC ĐOẠN TRƯỜNG TÂN THANH, VÀ LÀ CỦA VIỆT NAM ??? by Trà Mi Thu 21 Mar 2024, 10:43

Thơ Tú_Yên phổ nhạc by Tú_Yên tv Wed 20 Mar 2024, 11:16

Chùm thơ "Có lẽ..." by Tú_Yên tv Wed 20 Mar 2024, 11:07

Lục bát by Tinh Hoa Mon 18 Mar 2024, 07:21

PHÁP VIỆN MINH ĐĂNG QUANG TĂNG NI & Đại Chúng by mytutru Mon 18 Mar 2024, 00:55

SƯ TOẠI KHANH (những bài giảng nên nghe) by mytutru Sat 16 Mar 2024, 20:15

Putin dối trá khi trả lời Tucker Carlson by Trà Mi Fri 15 Mar 2024, 11:39

Trang thơ Tú_Yên (P2) by Tú_Yên tv Fri 15 Mar 2024, 11:20

7 chữ by Tinh Hoa Fri 15 Mar 2024, 03:27

BẮT CÁ TRỜI MƯA by Phương Nguyên Wed 13 Mar 2024, 20:48

5 chữ by Tinh Hoa Wed 13 Mar 2024, 07:56

Tiến Trình Tu Học Phật - Thành Phật by mytutru Mon 11 Mar 2024, 23:17

Tập Mỗi Ngày by mytutru Mon 11 Mar 2024, 22:48

Lan ĐV 8 by buixuanphuong09 Mon 11 Mar 2024, 11:06

SẦU LY BIỆT by Phương Nguyên Mon 11 Mar 2024, 08:02

Tự điển
* Tự Điển Hồ Ngọc Đức



* Tự Điển Hán Việt
Hán Việt
Thư viện nhạc phổ
Tân nhạc ♫
Nghe Nhạc
Cải lương, Hài kịch
Truyện Audio
Âm Dương Lịch
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu

Share | 
 

 Dịch thơ "Sử chí tái thượng - Vương Duy"

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Tiểu hài nhi



Tổng số bài gửi : 1
Registration date : 20/05/2010

Dịch thơ "Sử chí tái thượng - Vương Duy" Empty
Bài gửiTiêu đề: Dịch thơ "Sử chí tái thượng - Vương Duy"   Dịch thơ "Sử chí tái thượng - Vương Duy" I_icon13Thu 20 May 2010, 17:09

Tiểu hài nhi đọc sách, vừa may gặp được một bài thơ hay của Thi Phật Vương Duy. Nhưng mà có cố gắng thế nào cũng không dịch xuôi được. Kính nhờ các thi nhân thúc thúc, cô cô của Đào Viên Thi Các giúp con dịch nghĩa và dịch thơ bài này với ạ!

Chữ Hán:

单车欲问边,
属国过居延。
征蓬出汉塞,
归雁入胡天。
大漠孤烟直,
长河落日圆。
萧关逢候骑,
都护在燕然。

Hán Việt:

Đan xa dục vấn biên,
Chúc quốc quá cư duyên.
Chinh bồng xuất hán tắc,
Quy nhạn nhập hồ thiên.
Đại mạc cô yên trực,
Trường hà lạc nhật viên.
Tiêu quan phùng hậu kỵ,
Đô hộ tại yến nhiên.
Về Đầu Trang Go down
Shiroi

Shiroi

Tổng số bài gửi : 19896
Registration date : 23/11/2007

Dịch thơ "Sử chí tái thượng - Vương Duy" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Dịch thơ "Sử chí tái thượng - Vương Duy"   Dịch thơ "Sử chí tái thượng - Vương Duy" I_icon13Sat 22 May 2010, 04:41

oh Shiroi đi xa mới dìa, tiếp bạn chậm trễ,
Welcome Tiểu Hài Nhi đến với Đào Viên nhen. :hoa: :hoa:

Thúc thúc cô cô thì Shiroi không dám nhận đâu, tổn thọ chít.

Shiroi dịch nghĩa, dịch thơ thì chưa tới nơi tới chốn đâu... hông dám múa rìu qua mắt thợ...

Nếu nói dịch nghĩa thì Shiroi nghĩ Tiểu Hài Nhi cũng đã tìm hiểu và dịch thử rồi.
Shiroi mới về, chưa nghiên cứu kỹ, viết vài chữ để mình dễ dàng cũng nhau bình luận nhen:



Trên chiếc xe đơn mong muốn hỏi đường tới biên thuỳ
để qua nước phụ thuộc ở Cư Duyên
Ngọn cỏ bồng tung xa rời khỏi ải Hán,
Cánh nhạn bay trở về nhập vào trời Hồ.
Trong sa mạc rộng lớn, một làn khói vươn thẳng
Trên dòng sông dài, mặt trời lặn tròn trĩnh.
Đến ải Tiêu Quan, gặp kỵ binh (lính cưỡi ngựa) trực phòng
Quan Đô Hộ đang ở tại Yên Nhiên.
Về Đầu Trang Go down
 
Dịch thơ "Sử chí tái thượng - Vương Duy"
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Similar topics
-
» Những toa thuốc "TRƯỜNG SINH BẤT LÃO"
» Những Đoá Từ Tâm - Thơ Tình Yêu, Tình Nước
» Thân chào quý huynh tỷ . lâu không gặp hì hì ....
» Hát nhép "teen vọng cổ"
» Háp py cho du "Nguyên Thức"
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
daovien.net :: VƯỜN THƠ :: THƠ SƯU TẦM :: Cổ Thi-